2009年11月12日 星期四

Medic Die Another Day...

來自Keep Out的-ANG3L-為我們帶來了一部殘忍嗜血的Medic Movie!
近身纏鬥的前置針槍,擊中半個地圖外的狙擊針槍,對空防禦的Airshot針槍
你的隊友在危急時刻不在你身旁?
拿出我們的骨鋸及針槍吧
因為……We will die Another Day!
http://www.pldx.com/movie/919/Medic_Die_Another_Day/

Pubbing with the Pyro 2

我們都看過那些神Pyro的反彈美技
甚至也見識過了Pyro將Rocketjump使的出神入化
但是老闆......這個能打棒球,能射箭又能噴尿的Pyro實在是作壞了啦
http://www.youtube.com/watch?v=_6v4v_vQ440&fmt=22

2009年9月12日 星期六

Homocide: A Medic Movie

我們看過了能夠三連Airshot的Soldier、看過了能夠四顆榴彈殺死六個人的Demoman、看過了能在0.01秒內瞄準爆頭的Sniper,但是……你有看過穿梭砲火、拯救隊友殺死敵人於彈指之間的……Medic嗎?

Homocide是由Wo0t製作的Frag movie,影片集北美及歐洲各隊堅強Medic最精華的片段於一身,不論是以間髮之差拯救要摔死的隊友,獨力單挑Medic天敵的Scout,甚至是豁出性命以Ubersaw砍殺敵人扭轉局面,通通能在本影片中看到。

http://www.pldx.com/movie/812/Homocide_A_Medic_Movie/

下載影片:
http://www.mediafire.com/file/zldiwl1bjjq/Homocide.mp4

最後請不要忘了,再怎麼厲害的玩家,背後一定都有一位辛苦付出的Medic。
全體向你們的Medic行禮!

2009年8月23日 星期日

Tr_Walkway

接下來要為各位介紹的地圖,Tr_Walkway是一張綜合各式各樣練習功能於一身的驚人地圖,從Airshot、Pyro的空氣噴射,到Spy的樓梯刺皆可方便地使用此地圖練習。

本地圖是由ESG的Washipato及Wiseguy149製作。

請於以下網址取得本地圖:
http://www.fpsbanana.com/maps/107794
http://forums.tf2maps.net/showthread.php?t=8909

安裝方式:
下載並解壓縮後,請將”tf”資料夾放入
“C:\Program Files\Steam\steamApps\<您的SteamID>\team fortress 2”下

此地圖集合了眾多特殊的練習功能,其特點為:
內建Bot與腳本,讓您練習各種技巧時在也不用冒著生命危險或苦求朋友
各種能調整Bot的開關,使得Bot能最貼近使用者的需求
Bot移動的路徑可藉由開關調整為亂數
簡潔並符合各項需求的地圖結構
方便的傳送功能,穿梭於本地圖將不再讓費時間(須自行綁定按鍵)
就算沒有要練習只是要發洩一下都很適合!
……當然也有所有Tr地圖的基本:您的分數不會被Steam伺服器記錄!

在使用本地圖前,強烈建議先觀看過由原作者Washipato所製作的影片導覽


若您想更深入的了解本地圖各項迷人的可操作處,不仿參閱由本人撰寫的圖文導覽:



Image Hosted by ImageShack.us
此為地圖畫面,正如稍前所講,地圖精簡但仍包含著各種高度的通道,讓您能從各種角度及方向練習

Image Hosted by ImageShack.us
重生點向右轉,鐵捲門後即為控制室,在本處可以調整各項BOT的設定

使用控制室:
靠近各項開關,您的螢幕上便會顯示其作用
要啟動一項開關,您只需簡單的射擊或敲打一下便可

Image Hosted by ImageShack.us
本處為控制BOT職業的開關群,敲打對應該職業武器的開關便能將全部的BOT改為該職業。最左邊的開關是重生所有職業的BOT。

Image Hosted by ImageShack.us
而本處,擁有一個燈號的開關群,則分別控制了:
1:亂數重生BOT的職業
2:重生給Sniper練習爆頭用的BOT※
3:重生給Pyro練習壓縮空氣反彈的職業(Soldier/Demoman)
4:重生輕裝職業(所有125HP的職業)
5:重生一般競爭性(PUG、Scrim、etc..)的職業,包含Scout、Soldier、Demoman、Medic

※本地圖BOT的移動方式為腳本強行移動BOT,所以移動中的BOT模型其實仍是站立不動的,打開此選項後腳本將強迫BOT跑步,如此模型才會符合


Image Hosted by ImageShack.us
本處的開關群則負責:
1:重生較少的BOT(對較低階的電腦可以增進FPS數),當其上的燈號轉為綠色則代表開啟
2:殺死所有BOT
3:將BOT在地圖的中間就殺死
4:移除所有的BOT

Image Hosted by ImageShack.us
本處的開關群則包含各項變數,其上的燈號表示現在開關的作用,此外,靠近開關會顯示現在作用的訊息。各項功能則是:
1:重力設定,可以從預設的800調成600(較輕)或400(更輕)
2:隱形牆壁的設定,地圖中BOT行走的道路兩旁有著只會阻擋BOT的牆壁,以防BOT跑出界外,
將開關轉為藍色則可以解除牆壁,且跑出界外的BOT會慢慢扣血,
紅色則是不會扣血(可能導致BOT無法重生),
本開關是設計給Airshot習用的
3:在地圖的最後將BOT丟向牆壁,紅色則是關閉,讓BOT”走”下去
4:關閉爆擊
5:隨時補給,在使用本地圖時人物會自動補給以利練習,紅燈則可以關閉此設定

Image Hosted by ImageShack.us
此處則可調整BOT速度即重生時間,敲打+,-號以增加或減少
左方:調整BOT移動速度
中間:停止BOT的動作及重生
右方:調整BOT重生時間間隔,越小越快

Image Hosted by ImageShack.us
而在剛剛那面牆後面的開關群則控制:
1:本項就留給各位讀者親自發掘
2:BOT瞄準的方向,綠燈為瞄準正前方,
藍燈為瞄準上方(方便Pyro練習反彈或SPY樓梯刺),
紅燈則為瞄準下方(像個真正的Soldier一樣)
3:BOT將會自動回血及彈藥,預設值是關閉
4:BOT重生時自動減少124點血量
5:讓BOT開始進行攻擊

Image Hosted by ImageShack.us
最後一組開關群則控制了BOT的迴避模式:
1:BOT將會以隨機的方式前後移動
2:讓BOT開始跳躍
3:讓BOT左右移動
4:調整左右移動的間隔,藍燈是讓左右移動的距離增加,紅燈則是減少


更快速的移動

Image Hosted by ImageShack.us
顯然,作為SPY想要從圖中位置移動到準星所指之處用走的要走很久
然而,本地圖有個方便的傳送功能,您只需:
1:將你的命令列打開
2:鍵入bind <任意鍵> "tr_teleport"
(上行所指的任意鍵可以是您所喜愛的任一按鍵,舉例來說: bind o "tr_teleport" ,就會讓o有傳送的作用)
3:使用你的武器射擊在地圖上的,黃黑相隔的方塊
4:按下步驟2所綁定的按鍵即可傳送到該方塊對應的位置

Image Hosted by ImageShack.us
如此簡單便可以重複的登上高處了,練習Spy的跳斬也能是如此輕鬆寫意

Image Hosted by ImageShack.us
此外,在控制室上方的方塊則會將您傳送到控制室中


跳躍板

Image Hosted by ImageShack.us
本地圖也包含了能夠用以練習Airshot及空中轉向技巧的跳躍板
關於跳躍板的操作:
Image Hosted by ImageShack.us
1:啟動跳躍板
2:讓跳躍板每次彈上去的力道都不一樣
3:讓跳躍板每次彈出人的角度都不一樣
4:手動控制跳躍板的力道,使用前請先關閉2號開關


中央坡道

本地圖BOT路徑的中央有一個隆起的坡道,此坡道對於練習Spy的樓梯刺有相當的幫助,本坡道亦可被調整:
Image Hosted by ImageShack.us
1:坡道整體上升
2:坡道整體下降
3:增加坡道的傾斜度(變陡)
4:減少坡道的傾斜度(變緩)

若是需要亦可將坡道完全移除
Image Hosted by ImageShack.us


以上便是本地圖各項功能的操作法,若是需要更更詳細的解說,請參閱資料夾下的tr_walkway_rc readme.txt檔案

敬祝各位能在服用本地圖後得到高深功力,槍槍Airshot,刀刀Leap stab!
並讓我們一起向製作此地圖的Washipato及Wiseguy149歡呼!Cheers!

2009年6月24日 星期三

Random Damage

想像世界上最出色的玩家齊聚一堂,他們所拍出來的Frag movie會是怎樣?
那就是—Random Damage!
有著我們都再熟悉不過的Dr. Justice、Jh及Remiu等在各個Frag movie常見的玩家,
再加上歐洲最頂尖團隊尚未在Frag movie中露過臉的隱藏寶石,
Random Damage確實是當下TF2 Frag movie中最閃耀的一齣傑作!

http://pldx.com/movie/650/Random_Damage/

真是令人為之震懾!

2009年6月9日 星期二

Team Fortress 2 Update Released

June 8, 2009, 4:54 pm - Valve - Product Update


Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:
針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。
更新的內容包含:
Engine
遊戲引擎

  • Fixed Day of Defeat: Source server crash when loading dod_jagd.
    修正Day of Defeat: Source伺服器在讀取dod_jagd時當機的錯誤。

Team Fortress 2

  • Added a "Discard" button to the item pickup panel.
    新增”放棄”按鈕到檢取物品的畫面上。
  • Added a backstab custom death animation to the Heavy.
    新增特製的背刺死亡動畫給Heavy。
  • Changed default for tf_arena_use_queue to 1. This was the original behavior prior to the last update.
    更變tf_arena_use_queue指令的預設值為1。這是上一次更新的原本設定。
  • Changed the Dead Ringer so it can be activated while carrying the flag.
    更變Dead Ringer(送終者)讓其能在玩家拾取情報時也能啟動。
  • Increased the Force-A-Nature's damage by 10%.
    增加Force-A-Nature(自然力量)的傷害10%。
  • Fixed not being able to reflect arrows with the Flamethrower.
    修正無法使用火焰噴射器反彈箭矢的錯誤。
  • Fixed The Huntsman drawing a muzzle flash under lagged conditions.
    修正Huntsman(獵槍)在Lag的環境下時,會顯示槍口火花的錯誤
  • Fixed the background color of the Spy disguise panel not always matching his disguise team.
    修正Spy的偽裝選擇畫面不總是顯示偽裝隊伍的正確顏色的錯誤。
  • Fixed idle players being kicked when the server has tf_arena_use_queue set to 0.
    修正當伺服器將tf_arena_use_queue參數設為0時,掛網的玩家被踢出伺服器的錯誤。
  • Fixed Spies not being able to sap a building if an enemy player was colliding with the building.
    修正Spy無法在敵方玩家擠在建築物中時,正確的在建築物上放電子工兵的錯誤。
  • Fixed getting a real target ID on an enemy Spy that's disguised as one of your teammates if you are disguised as an enemy.
    修正在你偽裝成敵方玩家時,再敵方偽裝成友方隊員的Spy上看到真正的ID的錯誤。
  • Fixed the Ambassador not shooting enemy sticky bombs.
    修正Ambassador(大使)沒有正確的射擊黏彈的錯誤。
  • Fixed Spies being able to automatically cloak after uncloaking at the moment of a weapon switch.
    修正Spy在切換武器並同時解除隱形時,能自動隱形的錯誤。
  • Fixed Jarate instantly exploding when thrown in some places, like the final area of Badwater.
    修正Jarate(罐子)在某些地方會在丟出後馬上爆炸的錯誤,像是在Badwater的最後區域。
  • Fixed spectators not having their items removed when they enter spectator mode.
    修正旁觀的的道具沒有正確的背移除掉,當他們進入旁觀模式時。
  • Fixed Sniper "civilian" exploit where players could crash the server.
    修正Sniper”僵屍”※,並且玩家能用以癱瘓伺服器的錯誤。
  • Fixed a couple of cases where viable backstabs would fail.
    修正背刺會在某些情況下失誤的錯誤。

※"僵屍"是指,透過一些特定的步驟,令玩家的外觀在別的玩家的連線端中,看起來成為參考模型,也就是四肢伸直並在移動中也不會移動的樣子。譯者曾聽過部分玩家稱呼此為”僵屍”,故本處亦譯之。

http://store.steampowered.com/news/2564/

2009年6月1日 星期一

Meet the PROro!2

Boodsire回來了!這次他又要帶給我們精彩的......

等等!那是Meet the PROro!2 !

見過不可思議的狙擊功力加上...焰彈槍的奇妙組合吧!

http://www.youtube.com/watch?v=ndZoP4yctqA&fmt=18

更令人驚訝的是:這是在Boodsire的player status中,Pyro總時數僅僅33小時下做出來的!

想要回顧他在11小時下驚人之舉請前往以下連結:

http://www.youtube.com/watch?v=A7_SKpZssjE&fmt=22

2009年5月18日 星期一

Meet the Spy with Chinese subtitles

2Fort很榮幸地向各位呈獻:
Meet the Spy 中文字幕版!

有任何翻譯的錯誤及建議請不吝提出喔:D(我知道我很爛;D)
追記:youtube以經處理好HD了!請點選:
http://www.youtube.com/watch?v=IMZRDMGg-fU&fmt=22

2009年5月17日 星期日

tsw.ysw reboRn

由Jh seeker等Frag movie編輯後製達人技術支援,

bonez主導的tsw.ysw reboRn!

這部movie同樣有著華麗但不作做的畫面特效,

當然精選的Frags也一項也不缺

http://www.pldx.com/movie/566/tswysw_reboRn/

tsw.ysw是紐西蘭第一強隊,同時也可說是mad dogz唯一的好敵手

影片所使用的片段取自2009的聯賽與scrim

2009年5月15日 星期五

隱藏在Sniper頁面上的彩蛋

就在今天早上(美國下午)時,一些玩家興奮地瀏覽著Sniper第三日更新頁面時
其中一部分的人注意到了一個奇妙的畫面:

Image Hosted by ImageShack.us

很顯然當Sniper炫耀他的新道具時,另一個致命的Spy在他背後現型啦!
這個畫面據說只持續了短短幾分鐘,所幸有人留下畫面
當然此圖一被貼到網路上,自然有許多人懷疑這是用PS做出來的
但也有許多人聲稱他們真得有親眼見到,原討論串:
http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=860180

自然這也在外國掀起一股討論的風暴,難道Spy將會跟著與Sniper更新嗎?
又或者那個Sniper根本就是Spy呢?

另外Sniper身後的Spy也有許多處有趣的地方
他掉在地上的左輪手槍顯然是金褐色的,外型也相當不同;另外他的左手也握著類似懷錶的東西
究竟Spy會不會sapping our update呢?讓我們拭目以待!

TF2 - Super Smash Brothers 64 Intro

Image Hosted by ImageShack.us
連Valve都曾讚不已的Machinima ,由AyesDyef製作的
TF2 - Super Smash Brothers 64 Intro !
任天堂明星大亂鬥64與Team Fortress的完美融合
http://www.youtube.com/watch?v=9bbH632PSpw&fmt=22

與大亂鬥片頭的比較版
http://www.youtube.com/watch?v=vVo3xT3cHBA&fmt=22


http://www.teamfortress.com/post.php?id=2504

2009年5月14日 星期四

TF2 Top10 Play's of the Week #4

http://www.youtube.com/watch?v=OLakCCMi1YM&fmt=22
Well, 它是Top Ten系列的第四集。
還需要任何解釋嗎?

2009年5月13日 星期三

THE SNIPER UPDATE

由RUSTy_R!VENT.翻譯及製作的Sniper更新頁面
讓我們給她精湛的網頁編排及改圖手法鼓掌!
http://twf.tw/tf2updates/sniper/

2009年5月10日 星期日

Team DRUIDZ: Dr. Justice

http://www.pldx.com/movie/46/Team_DRUIDZ_Dr_Justice_Frag_Movie/
來自隊伍Druidz. ,也就是ETF2L常勝隊伍的Dr. Justice所帶來的Demoman Frag movie!
富滿創意的編輯手法,完美的後期製作畫面處理,當然還少不了令人嘆為觀止的Skill!
請享受Team DRUIDZ: dr.Justice frag movie !

另外本movie也能在:
http://files.filefront.com/dr+justicemp4/;12930008;/fileinfo.html
下載保存

2009年5月7日 星期四

You better hold onto your head, mate

Image Hosted by ImageShack.us


Sniper可說是一個需要相當心力才能做出更新的職業。特別是,要設計一把Sinper Rifle的替換方案真的是一項挑戰。

要知道為何是挑戰,我們必須回顧過去,非常過去,穿越時間的迷霧,直到恐龍仍行走在大地上,也正是我們開始設計TF2的時候。
如果需要的話,你可以一邊聽Doctor Who Theme一邊閱讀。

在我們的多人連線FPS,玩家們總是不斷的去死。死亡是一項在我們遊戲中的強大機制,幫助你評估自己與對手相差的實力,以及每一個戰術上的實際可行性。

作為一群絕望的樂觀主義者,我們希望死亡是你們能確確實實感受到的。當我們開始製作TF2,也就是22年前,我們決定調查玩家們對他們在TFC中的死亡感受是如何。

我們的理論是,如果要讓玩家真正的記住他們的死亡的話,玩家們必須要感覺到如果他們做出了什麼不一樣的動作的話,他們就可以避開他們的死亡。我們發現有兩大重點在這項理論當中:

  • 首先是你能不能知道是什麼殺死了你。如果你不知道是什麼殺死了你,那麼這個死亡對你而言就沒做出應要有的回饋,你也就無法找出如果你做些什麼不一樣的就不會死。不出乎我們意料的,不明究理的死亡強烈的惡化玩家的心情,而且也相當程度地阻止新玩家玩這個遊戲。試著要減少在TF2中這些死亡的過程最後是由許多方法達成。這就是我們選擇要移除TFC中玩家特殊手榴彈的其中一個原因,因為這些手榴彈便是造成這些死亡的主要原因之一。它也是導引我們創造出死亡快照的主要目的之一。
  • 第二部分則是你能否感覺到有在”應付”殺死你的玩家。被某位你沒有去應付的玩家殺死,特別是在你全心全力應付另一位玩家時,是相當令人不爽的。更糟的是,就算你想要去應付他,你仍然無法做到時。在那種情況時,你將相當難以相信你有辦法做出什麼事情來保住小命。

從以上看來,由其是第二點,可說是所有對於Sniper恨意的根本。因為你總是在前線對付其他某人時被他們殺死,而且大部分的時間Sniper總是躲在遠到就算沒有敵人煩你,你也打不到他的地方。

事實上,Sniper的目標便是要創造那樣的關係:他們正是特別想要對付,那些堅持要打他們射程之外的Sniper的玩家,因為這便是他們的主要優勢。

這些就是把我們帶回Sniper Rifle解鎖的議題。為了努力減少玩家面對Sniper時部分的惡劣心情,我們決定最終要創造出一個解鎖是鼓勵Sniper與他們的目標拉近一點距離的。

我們希望讓他們放棄一點點他們的主要優勢,並給回他們一點其他的東西,讓被Sniper們殺死的對手感到能有與Sniper交戰過,而且如果他們能表現得更好的話,說不定他們能存活下來。

http://www.teamfortress.com/post.php?id=2477

I'm gonna be all over ya like shingles

Image Hosted by ImageShack.us

此外,一個小筆記:那群Gang Garriso的了不起傢伙們剛剛釋出了v2.1在他們的網頁上their webpage
我們玩過了很多次2.0版,而且等不及要玩更多2.1版。這次他們更新了一大堆新內容,從佔領點模式到死亡快照到Manviches,所以就算你以前玩過這個遊戲了,你還是該到他們那看看全新的內容!

http://www.teamfortress.com/post.php?id=2479

2009年5月2日 星期六

Team Fortress 2 Update Released

Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:

針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。更新的內容包含:
Team Fortress 2

  • Updated cp_egypt with changes based on player feedback, added additional health/ammo and updated routes
    根據玩家的回饋做出Cp_Egypt的更新,新增額外的血包/彈藥包及更新過後的路徑。
  • Additional character loadout menu changes to support future features
    額外的角色選取畫面以配合未來的更新。

http://store.steampowered.com/news/2470/

2009年5月1日 星期五

100 Reflection Kills

http://www.pldx.com/movie/517/100_Reflection_Kills/
一位Pyro,一把Flamethrower,致命的壓縮空氣。

2009年4月30日 星期四

Robin Walker專訪-談TF2未來之方向

原文by Nick Breckon自Shacknews:
http://www.shacknews.com/featuredarticle.x?id=1124

上一次更新包含了一些相當謎樣的內容,主要是那50格的,裝著所有額外得到道具的道具箱,以及一個新的頭部欄位在原本的武器選擇畫面中。
自然地,這樣悄悄的更新在玩家社群中掀起了一股推敲猜測的風暴。
究竟Valve會做出多少那些像是WoW般的變動?什麼時候我能幫Heavy買一頭超炫的坐騎?
事實上,頭部的帽子將會完全是僅提供裝飾之用—至少在它們剛釋出時。
Valve的Robin Walker告訴了我們TF2的製作群正在欣喜地體驗這些RPG式的元素,並且計畫著緩慢的將這些成分加入TF2,為的是要”精細測量這些更新帶來的衝擊—同時在遊戲本身或是玩家社群。”

“主要的變動是要分解成就與解鎖武器,正是我們在過去的角色包中收到的負面回饋主要來源”Walker說”它將會提供給玩家數種不同的方法來取得新道具,並有著一個隨著時間慢慢增加新道具的計畫。”

請閱讀我們完整對Robin Walker的訪問,回答我們最迫切希望知道的問題—何時這些新內容會釋出?TF2究竟會朝向哪裡前進?

Shack:頭部欄位的道具將會在Sniper的更新前釋出嗎?
Robin Walker:我們的計畫是在Sniper更新前釋出這些頭部道具,但如果時間趕不上自然它會跟著Sniper更新一起。
Shack:基本上,這些道具會如何出現?它們會在玩家殺死另一個玩家後隨機地掉出嗎?
Robin Walker:我們正在做各種不同的嘗試,但第一批新道具並不會出現在遊戲本身中,因為這樣就會令從伺服器端作弊成為可能。
Shack:這些道具會附帶著能衝擊遊戲的額外效果嗎?
Robin Walker:現在它們全都只是用來裝飾的,但顯然如果它們能做到更多的話自然是更有趣。
增加這些道具而完全不變動遊戲內容似乎是解決首要問題—不破壞TF2鮮明的角色分工的好方法。
同時這也展開了一條令我們感興趣的道路:如何讓玩家能決定更多它們腳色的外型。
Shack:所以你的意思是說,你們仍在考慮究竟是否要加入會不僅僅衝擊角色外觀,而是遊戲本身的額外道具/武器嗎?
Robin Walker:我們的計畫是做出不僅僅是裝飾用而以的道具,不過我們一次只會踏出一小步,如此我們才能測量每一次的更變,同時在遊戲本身及玩家社群中。
Shack:你們有任何關於消耗品的計畫嗎?如果有,這些消耗品會綁定在個別角色上,或是所有角色使用一個共通的倉庫?
Robin Walker:簡單的說:可能。一部份我們想要進行這些設計計畫的原因便是TF2是集合許多玩家提供的大量有趣點子的製品。
這意味著如果我們搞砸了,我們也能很快的發現,這在我們想要嘗試新點子時可是相當有用的方法。
Shack:我們要期待以後會看到如胸部、足部及腰帶的欄位被新增嗎?
Robin Walker:請往上看那個”可能”。
Shack:玩家們能夠交換道具嗎?
Robin Walker:這是一個我們會希望聽聽玩家意見的好例子,如果這是他們希望的,嗯,那當然你們能期待這項功能。
Shack:許多玩家正熱切關注中的是為何現在能從背包中永久的刪除掉那些得來不易的解鎖武器?這些武器應該被刪除掉嗎?這個系統在未來中又會有什麼意義?
Robin Walker:當然不用。我們已經在更新訊息上使用了一些強烈的措辭來防止玩家們這麼做,但當下個更新釋出時,他們將能找到所有道具,包含先前被他們刪除掉的那些。
我們將這個功能在上個更新時一併放出,就算完全沒有理由去使用它,的原因是為了得到一些真實世界的測試。
所以謝啦!那270位一頭衝去刪除他們武器的人!另外,這給了我們的客服部門一些處理由這個系統引起的,將來不可避免出現的客戶問題一點練習。
Shack:新的背包/頭部系統將會成為一個獨立的遊戲模式?或是將會被放入TF2遊戲全體中?
Robin Walker:將會被放入TF2全體中。主要的變動只是要分離程就與解鎖武器,我們先前的角色包的主要負面回饋來源。
頭部的欄位在現在僅僅只是提供裝飾,所以也沒有任何一點的平衡問題,在所有現行的遊戲模式中。
Shack:有任何關於”原味”遊戲模式的過濾器,濾掉那些新增的道具,讓那些想要快速的進入遊戲核心的玩家能找到他們想要的遊戲種類的計畫嗎?
Robin Walker:我們在這一塊區域上收到的所有請求幾乎全來自以競技為主的玩家。雖然現在我們不認為這項更新會帶給競技什麼樣的麻煩,我們也留意到了競技聯盟希望控制玩家們使用些什麼,所以我們仍在思考要怎麼做才有幫助。
但我們也如同以往一樣樂觀。我們相信越多有趣及有效的選擇這些競技玩家得到,越多的深度他們能用以增加他們的優勢。如果他們被禁止探索這些新道具所帶來的戰術可能性,那將會非常可惜。
Shack:非常多的玩家喜愛著成就/解鎖武器的系統,但”努力取得”嚇走了許多認為TF2是個輕鬆上手遊戲的玩家。你能體諒後者嗎?
Robin Walker:這些玩家提供的回饋,在其它各式玩家之中,是這個更新的主要推手。我們將會提供玩家數種方法來得到新道具—同時有個最終加入更多的計畫。
部分玩家會希望使用他們的技術來得到,其他玩家則希望更輕鬆一點。我們努力的終點是要確保所有玩家都能得到獲得新道具的樂趣,並細心考量哪個更符合他們的遊玩風格而留下。
Shack:一個無關主題的問題:”Meet the”系列影片已經完成了嗎?或者我們要期待剩下的?
Robin Walker:沒有,我們還未完成。我們還有Pyro、Medic跟Spy。好酒沉甕底呀!
Shack:你能談談關於TF2漫畫版的事嗎?它們會是完全的網路漫畫?免費?有連串的劇情或是單元劇?
Robin Walker:我們還未準備好來討論TF2漫畫,抱歉。
Shack:謝謝Robin。

2009年4月29日 星期三

Pandemic

由enigma所執導的,Pandemic團隊的Frag movie!
Pandemic也是在美國大型聯盟如cevo中屢屢打進決賽,取得冠軍的隊伍。
現在請坐好,享受來自世界頂端的人們帶來的結彩絕倫Frag movie吧!
http://www.pldx.com/movie/469/Pandemic/

嗯?是不是許多地方都有點眼熟呢?
沒錯,這部movie的Frag都是取自於Pandemic在2009年度中的比賽。
其中的許多也被Top ten系列給收錄進去了。
不過這次是"Movie"所以配上動聽的配樂,以及精湛的編輯手法,相信也能給各位一次不同於Top ten的風味!

2009年4月26日 星期日

Spadebox The Movie

來自澳洲的隊伍 Spadebox
並由Seeker執導,影片中展示了許多不可思議反應速度的射擊
請享用在Pldx上的高畫質影片!
http://www.pldx.com/movie/37/Spadebox_The_Movie/

2009年4月23日 星期四

由GCF檔一窺未來更新?

原文由Dracula Guy撰寫
http://www.ubercharged.net/2009/04/21/a-look-at-tf2%e2%80%99s-soon-to-be-used-content-part-25/

有道是在Valve那不明究裡莫名奇妙的50格"背包"更新後
這位Dracula老兄解開了GCF檔要一探究竟
然後呈現在我們眼前的是--
(以下部分節錄)

*1
“InventoryCountOne” ”(1 OTHER IN INVENTORY)”“InventoryCountMany” ”(%s1 OTHERS IN INVENTORY)”
“NoItemsExistLong” ”(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% EXIST YET.)”
“NoItemsFoundShort” ”(NO ITEMS FOUND YET)”
“NoItemsFoundLong” ”(NO SPECIAL ITEMS FOR %loadoutclass% HAVE BEEN ACQUIRED YET.)”
“NoItemsAvailableTitle2″ “BASE INVENTORY ONLY.”

*2
“DiscardExplanation” ”You picked up this item but you don’t have room for it in your pack.”
“DiscardExplanation2″ ”Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away.”
*3
“LoadoutSlot_Grenade” ”Grenade”
“LoadoutSlot_Building” ”Building”
“LoadoutSlot_pda” ”Primary PDA”
“LoadoutSlot_pda2″ ”Secondary PDA”
ItemTypeDesc” ”Level %s1 %s2″ // s1 is the level number, s2 is the item type. Example: “Level 4 Medigun”
*4
// Attribute descriptions“Attrib_ClipSize_Positive” ”+%s1% Clip size”
“Attrib_ClipSize_Negative” ”%s1% Clip size”
“Attrib_UberchargeRate_Positive” ”+%s1% ÜberCharge rate”
“Attrib_UberchargeRate_Negative” ”%s1% ÜberCharge rate”
“Attrib_DamageDone_Positive” ”+%s1% Damage done”
“Attrib_DamageDone_Negative” ”%s1% Damage done”
“Attrib_HealRate_Positive” ”+%s1% Heal rate”
“Attrib_HealRate_Negative” ”%s1% Heal rate”“Attrib_FireRate_Positive” ”+%s1% Faster firing speed”
“Attrib_FireRate_Negative” ”%s1% Slower firing speed”
“Attrib_OverhealAmount_Positive” ”+%s1% Overheal bonus”
“Attrib_OverhealDecay_Disabled” ”Overheal bonus doesn’t decay”
“Attrib_OverhealDecay_Positive” ”Overheal bonus decays %s1% slower”
“Attrib_OverhealDecay_Negative” ”Overheal bonus decays %s1% faster”
“Attrib_HealOnHit_Positive” ”+%s1 Health on hit”“Attrib_HealOnHit_Negative” ”%s1 Health on hit”
“Attrib_CritChance_Positive” ”+%s1 Critical hit chance”“Attrib_CritChance_Negative” ”%s1 Critical hit chance”
“Attrib_CritChance_Disabled” ”No critical hits”
“Attrib_AddUber_OnHit_Positive” ”Add %s1% ÜberCharge on hit”
“Attrib_Medigun_CritBoost” ”ÜberCharge grants 100% critical chance”
“Attrib_DamageDoneBonus_Positive” ”+%s1% Damage bonus on hit”
“Attrib_CritVsBurning” ”100% Critical hit vs burning players”
“Attrib_DmgPenaltyVsNonBurning” ”%s1% damage vs non-burning players”
“Attrib_NoCritVsNonBurning” ”No critical hits vs non-burning players”
“Attrib_ModFlamethrowerPush” ”No compression blast”
“Attrib_ModFlamethrower_BackCrits” ”100% Critical hits from behind”
“Attrib_MaxHealth_Positive” ”+%s1 Max health”“Attrib_FistsHaveRadialBuff” ”On Kill: +50 Health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates”
“Attrib_CritBoost_OnKill” ”On Kill: %s1 seconds of 100% critical chance”
“Attrib_Slow_Enemy_OnHit” ”%s1% chance to slow target on hit”
“Attrib_Spread_Negative” ”%s1% shot spread penalty”
“Attrib_BatLaunchesBalls” ”This bat knocks out a mean stun ball”
“Attrib_DmgPenaltyVsNonStunned” ”%s1% damage vs non-stunned players”
“Attrib_Scattergun_HasKnockback” ”Knockback on the target and shooter”
“Attrib_BulletsPerShot_Bonus” ”+%s1% bullets per shot”
“Attrib_NoDoubleJump” ”Disables double jump”

*5
“TF_Wearable_Headgear” ”Headgear”
“TF_Unique_Headgear_Scout” ”Batter’s Helmet”
“TF_Unique_Headgear_Sniper” ”Tooth Belt”
“TF_Unique_Headgear_Soldier” ”Soldier’s Helmet”
“TF_Unique_Headgear_Demoman” ”Fro”
“TF_Unique_Headgear_Medic” ”Medic’s Helmet”
“TF_Unique_Headgear_Pyro” ”Pyro’s Helmet”
“TF_Unique_Headgear_Heavy” ”Football Helmet”
“TF_Unique_Headgear_Engineer” ”Mining Helmet”
“TF_Unique_Headgear_Spy” ”Spy’s Helmet”


現在讓我們來對現有的現所做些推測:
由*1可以看出,或許同種類的解鎖將可以重覆取得,其中有著"一個(或數個)同樣的武器在背包中"出現。

由*2則能推論,你將有機會"撿起"新武器,但若你的背包空間不足,則你必須選擇放棄該武器或是把背包清空出一個位子來。

*3則顯示了"手榴彈" "建築" "主要PDA" "次要PDA"的欄位,或許如同目前的"HEAD"欄位一般,會被加入角色解鎖選取畫面中。

*4則是全部中最令人感到興趣的部分,它提到了各式武器的"特質"
其中像是“Attrib_ModFlamethrower_BackCrits”我們都知道這是Back Burner的特質。
但如“Attrib_FistsHaveRadialBuff” ”On Kill: +50 Health on nearby teammates\nOn Kill: +10% Crit Chance on nearby teammates” 這般的敘述到是從沒見過。


*5則是對於目前空無一物的"HEAD"欄位作出解釋:
“TF_Unique_Headgear_Scout” ”Batter’s Helmet” 打者頭盔
“TF_Unique_Headgear_Sniper” ”Tooth Belt” 獸牙頭帶
“TF_Unique_Headgear_Soldier” ”Soldier’s Helmet” 士兵頭盔
“TF_Unique_Headgear_Demoman” ”Fro” 爆炸頭(lol!)
“TF_Unique_Headgear_Medic” ”Medic’s Helmet” 軍醫頭盔
“TF_Unique_Headgear_Pyro” ”Pyro’s Helmet” 縱火狂頭盔
“TF_Unique_Headgear_Heavy” ”Football Helmet” 足球頭盔
“TF_Unique_Headgear_Engineer” ”Mining Helmet” 採礦頭盔
“TF_Unique_Headgear_Spy” ”Spy’s Helmet” 間諜頭盔


總結以上,或許以後在遊戲中你能像其他RPG遊戲一般打寶,武器後的等級可能也將變得有意義。
並且如果你打到了Lv11的Natascha,你可能會想要用背包中的新功能永久的刪除到Lv8的那把。
另外Grenade的欄位?Valve不是承諾我們不會有手榴彈了嗎?
頭部的部份有可能Valve尚未完全設計出,畢竟有很多"角色名子+頭盔"的組合出現。

另外這個或許不能太認真看待,畢竟這些可能是像某些其他GCF下的武器模組一樣,永遠不會出現在遊戲中的。
也有可能是Valve故意誤導(他們之前在更新的網頁中藏過特殊的字眼)
總之,有夢最美,希望相隨 :P

2009年4月22日 星期三

TF2 Top Ten serises

本一系列也是Valve先前在TF2官方Blog上提到過,他們非常期待續集的Frag video!
http://www.teamfortress.com/post.php?id=2394
注意最後一段的:
Like many other folks online, the TF2 team has been loving the Top 10 TF2 Plays of the Week videos that Push Gaming has been doing.

well,那麼究竟是如此的美技能讓Valve,遊戲的創作者能為之著迷呢?

請觀賞由Push Gaming所製作的TF2 Top Ten系列!
影片是由美國電競聯盟cevo中,各隊玩家在該週的賽事內表現最搶眼的前10名組成。
並由Pwnge.tv資深TF系列玩家擔任講解。
各位,準備好見識見識站在世界頂端玩家那不可思議的實力了嗎?

TF2 Top Ten #1


本週的賽程是Cp_Well。
看看大家的偶像Reptile如嗜血的野狼獵殺敵人連一個也不放過,
或是Jeager近乎病態的三重Airshot。
(可惜的是,Youtube不知為了什麼原因把#1#2砍掉了,所以我們只剩畫質次佳的Wegame)

TF2 Top Ten #2

本周的賽程是Cp_Badlands
見識大膽的Demoman, destro一人獨自繞背並且一口氣幹掉4名敵方玩家,
也看仔細了致命的Scout搭檔,enigma及carnage 兩人獨自給予敵方滅團。
TF2 Top Ten #3
連Valve都拭目以待的#3!
並且絕對沒有讓我們失望!
如戰爭機械Moose的Soldier,一枚火箭一發霰彈都不曾失誤,
或是無情獵手carnage,毫不留情地追殺敵方Medic。
並且...最令人期待的Top1...這就留給各位自己去發掘吧!
以上便是集盡世界各方高手精華的Top Ten系列,
老實說我已經等不及#4了!

2Fort Update Released

各位本網誌的忠實讀者大家好!
從今日起,本網誌作者之一的Kurocat,也就是在下我將要加入TW-Fortress的編輯群之一了!
該網站是由華人RUSTy_R!VET.製作,全方位的TF2資料站。

不過各位忠實的讀者也別擔心, 2Fort仍然會繼續提供給您更新的翻譯。
並且從今日開始, 2Fort也將會不定期報導外國最新、最熱門的Frag Movie喔!
那麼,請各位舊雨新知,仍請要多多愛用2Fort!

2009年4月21日 星期二

Team Fortress 2 Update Released

Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:
針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。
更新的內容包含:

Game Changes
遊戲更變

  • Reworked the character loadout screens to support future features
    重新製作角色解鎖武器選單以支援未來的新功能
  • Added the ability for players to permanently delete items from their inventory using the new Backpack menu. This does not reset achievements. Once an item has been deleted it can never be re-earned
    新增功能讓玩家能夠永久的刪除他們得到的物品,透過新的背包選單。刪除掉物品不會重置成就。一旦物品被刪除掉就永遠無法被重新獲取。
  • Added the ability for players to reset their player stats using the Reset Stats button on the Stats menu. This does not reset achievements
    新增功能讓玩家能重置他們的玩家資訊透過在”角色設定及資訊”下”重設置角色資訊”的按鈕。這並不會重置成就。
  • Added a "player_teleported" game event that is sent when a player is teleported
    新增” player_teleported”的遊戲事件,當玩家被傳送時將會發出。
  • Updated cp_junction_final to score per-capture instead of per-round. This fixes the map not working correctly with Tournament mode and the stopwatch
    更新cp_junction_final的得分方式由一輪成為每一個占領點。這也修正了此地圖在競賽模式中及碼表開啟後不正常運作的錯誤。
  • Scouts now drop the flag if they're carrying it when they start phasing
    現在當Scout飲用能量飲料,並開始變的無敵時,將會丟下旗幟。(感謝Zeppelin提供校正)

Fixes

  • Fixed instances where Steam connection problems would cause some unlocked items to be unusable
    修正Steam的連線問題有時會導致無法使用解鎖武器的錯誤。
  • Fixed the custom crosshair menu not clearing itself when "None" is selected for non-English clients
    修正在非英文版本的連線端中,當選擇”預設”作為準星時,準星選單不會清除自己的錯誤。
  • Fixed warning about not being able to execute skill1.cfg when starting the dedicated server
    修正當架設伺服器時,無法實行skill1.cfg的警告。

http://store.steampowered.com/news/2428/

2009年4月3日 星期五

Wave goodbye to yer head, wanker

April 2, 2009 - Greg Cherlin
距離我們上次張貼文章已經有數週了,所以我們想過,現在是做些家務事的好時機。
下一個角色成就包將會專注在Sniper身上。事實上,那也將成為截至目前為止最龐大的TF2更新,有著多張新地圖已經一整堆的遊戲內容調整。
此外,我們準備了另一個在Sniper之前的更新,那個更新將包含了給予所有職業的新內容。

Xbox 360的更新仍然在進行中,如果你正疑惑著到底是什麼拖延了這麼久,既然PC版更新內容已經”完成”了,主要剩下的只有把那些內容塞入Xbox。
原始版本的Orange Box已經相當接近Xbox記憶體容量的限制,而所有我們製作的額外內容則遠遠的超過了其限制。
我們也找到了數種漂亮的方式來取回一大堆記憶體,但那將會成為一大堆的工作,也正是我們使用掉的時間的主要去向。
現正當下,我們正要做出一個對伺服器作弊行為的程式碼更新。

也跟各位一樣,TF2的製作團隊也深深愛上了Push Gaming所做出的Top 10 TF2 Plays of the Week。
如果你還沒看過,你現在還能趕上week1week2。我們也正在期待著能趕快看到第三篇,但我們並不能真正的抱怨。如果讓我們來做的話,說不定你們要等到明年才看的到第三集。
在等待的時候,你也可以看看Sniper的老同鄉,來自澳洲的Mad Dogz所帶來的驚人frag movie

http://www.teamfortress.com/post.php?id=2394

2009年4月2日 星期四

2009年3月24日 星期二

Team Fortress 2 and Day of Defeat: Source Update Released

March 23, 2009, 3:17 pm - Valve - Product Update
Updates to Team Fortress 2 and Day of Defeat: Source have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:

針對TF2及DOD:S的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。更新的內容包含:

Team Fortress 2 and Day of Defeat: Source
絕地要塞2及決勝之日:壽司

  • Fixed screenshots being black when Multicore Rendering is enabled.
    修正在啟用多核心渲染時,拍下的照片顯示是全黑的錯誤。
  • Fixed sprays not showing up on some surfaces.
    修正噴漆在部分材質上無法正確顯示的錯誤。
  • Fixed decal crash during changelevel.
    修正在更換地圖時的貼圖崩潰。
  • Fixed crash caused by setting the decal limit too high on some machines.
    修正在某些電腦上,因設定太高的貼圖限制而導致當機的錯誤。
  • Fixed crash caused by decals in the world render loop.
    修正因遊戲世界呈現循環貼圖錯誤而引起的當機。(?)
  • Fixed crash caused by convars changing while rendering is queued.
    修正當呈現被要求時,使convars變動而引起的當機。(?)

2009年3月20日 星期五

Team Fortress 2 Update Released

Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:

針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。

更新的內容包含:

Game changes
遊戲更動

  • Fixed decal related crash
    修正因細部呈現而引起的當機。
  • Removed upper limit for the "tf_flag_caps_per_round" convar
    移除掉"tf_flag_caps_per_round" convar的上限。

Server changes
伺服器更動

  • Fixed players being kicked from servers with an INVALID_STEAM_TICKET rejection
    修正玩家有時會被以”INVALID_STEAM_TICKET”訊息為理由踢出伺服器的錯誤。
  • Added a message to the server console to show when the server has reconnected to Steam
    增加當伺服器重新連線上Steam時,在伺服器的console中顯示訊息的功能。

http://store.steampowered.com/news/2363/

2009年3月19日 星期四

Team Fortress 2 Update Released

March 18, 2009, 5:42 pm - Valve - Product Update
Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:
針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。

更新的內容包含:

Added Multicore Rendering
新增多核心渲染功能

  • This initial release is aimed at testing compatibility, so the option is OFF by default
    此一功能的釋出旨在完整的測試多核心渲染的支援,所以預設值是關閉。
  • To turn it on, go to the Options->Video->Advanced dialog, and check the "Multicore Rendering" option
    要啟動多核心渲染支援,請到選項>影像>進階設定,並勾選”多核渲染 Multicore Rendering”選項。

Other Changes
其他更變

  • Several performance improvements to decals and client bone/flex setup
    數個畫面演出的細部增進,以及連線端的bone/flex setup。
  • A variety of alt-tab and mode switch fixes
    數種Alt-Tab以及切換模式的修正。
  • Improvements to the way the engine initializes surround sound, fixing some specific hardware cases
    增進遊戲引擎初始化周遭聲音的方法,藉此修正特定硬體的狀況。
  • Fixed a crash on exit in Vista 64
    修正Vista 64 在離開遊戲時當機的錯誤。

http://store.steampowered.com/news/2359/

-----

Now Meet The 200FPS!

2009年3月14日 星期六

And that's what ye git fer toochin that!

一件我們最近正在思考的事是,如何增進玩家們在找尋伺服器時的良好體驗。
這其實是一件微妙的、難以解決的問題,因為我們(譯者注:Valve)的總伺服器必須向其他用來遊戲的伺服器要求他們的玩家遊玩細節,而那些伺服器可以向我們撒謊,如果他們這麼想。
我們決定我們必須找出一種評分伺服器的方式,其最終目的是要找出並”除名”掉那些我們評分過後被歸類在”壞的”伺服器們。
此一評分方式必須要懲罰那些說謊的伺服器,同時又不能懲罰到那些擁有許多自訂規則的伺服器,因為有些玩家就是喜歡自訂的規則。
最佳的選擇便是,此一評分方式必須要完全使用非來自於遊玩伺服器的資料,如此這些伺服器就不能以任何的形式我們撒謊。

在翻來揀去許多建議之後,我們想出了一個簡單的系統,建立在玩家在某一伺服器中的時間,以此作為一個用以評估該玩家有多”享受”該伺服器的尺度。
這樣一個尺度是無關該伺服器的遊戲規則,而且我們得以用Steam作為蒐集資料的平台,使伺服器不能插手這樣一個資料的蒐集。
我們現在已經蒐集到了所有評分全世界伺服器所需的資料,我們現在就能就此資料去嘗試數種不同的評分方法,最後,我們建立了一套簡單並且有效率的方法來區分”好”與”壞”的伺服器:

  • 所有新的伺服器都由0分開始計算
  • 每當一個玩家連線到該伺服器,該伺服器失去15分
  • 該玩家每留在該伺服器一分鐘,伺服器就得到1分(一個玩家最多累計到45分)’

簡單來說,一個許多玩家加入後又很快離去的伺服器將會得到很糟的分數,一個能使玩家加入後又能留下玩家一段時間的伺服器將會得到好的分數。

這裡是張全世界伺服器在上個禮拜積分的表格。為了純正的計分,我們排除了所有需要密碼的伺服器,以及每日只有不到200個玩家連線的伺服器。
表格上的藍線(譯者注:黑線?)表示了所有TF2伺服器的分數,紅線則顯示了所有玩家連線到伺服器的次數。

Image Hosted by ImageShack.us

(BAD PALYER EXPERIENCES:不愉快的玩家經驗)

現在你能看到,全世界上一整坨的伺服器都能提供給那些加入他們遊玩的玩家一個他們預期中得愉快時光。更重要的是,現在要分辨哪些伺服器是爛的要更加容易了。
覆蓋過分數曲線的玩家連線次數說明了這些伺服器給予了他們的玩家一個多麼令人不快的經驗,大部分都是因為他們使用了某種方法讓伺服器看起來總是有許多人在裡面遊玩。

我們的第一步提升玩家選擇伺服器的體驗便是以除名掉所有真的差勁的伺服器來進行。當你打開伺服器瀏覽器時,總伺服器將會簡單的不傳輸這些伺服器的資料給你。
並且,我們仍然在努力改進我們測量的方法,來處理這樣的問題。

http://teamfortress.com/post.php?id=2338

※※※※※※※※※※
此一文章講述的是關於作假玩家數量的伺服器
也就是你打開瀏覽器時看到某伺服器是:
[名稱]XXX [遊戲類型]TF2 [玩家人數]20/24 [地圖]XXX
當你認為該伺服器中有不少玩家,並且仍有空位所以加入該伺服器時
才發現到伺服器中沒有,或只有很少的玩家
此一新功能便是要找出這些”撒謊”的伺服器,因為大多數玩家發現他們被騙之後,就會離開
而那些能留住玩家15分鐘以上的伺服器,自然能拿到好的分數了

所幸台灣到目前為止還沒有出現這樣的伺服器:P

Team Fortress 2 Update Released

March 13, 2009, 2:23 pm - Valve - Product Update
Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:
針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。更新的內容包含:

Gameplay Changes
遊戲更動

  • Players who are stunned by a Scout now take 50% less damage
    現在被Scout震暈的玩家只會受到一半的傷害。
  • Increased the minimum distance to stun a player with the Sandman
    增加Sandman能擊暈玩家的最小距離。

Fixes
修正

  • Fixed problem where clients were unable to join a team or maintain a connection to the server
    修正連線端有時會無法加入隊伍或是保持連線的錯誤。
  • Fixed Scout taunt kill achievement firing for people who didn't actually qualify
    修正Scout的挑釁殺人動作成就給予那些並沒有做出的人的錯誤。
  • Fixed client crash in when creating muzzle flash effects
    修正連線端在創造噴嘴閃光特效時當機的錯誤。
  • Fixed client crash when determining which disguise weapon to use for a spy
    修正連線端在確認Spy偽裝顯示武器時當機的錯誤。
  • Fixed Natascha's chain not being drawn on the view model
    修正Natascha的彈鍊沒有正確的被描繪在玩家視角模組的錯誤。
  • Fixed stun code regression that resulted in a subtle reduction of Natascha's slowdown effect
    回復Natascha的緩速程式碼,令其不會微妙的減少其緩速效應。
  • Fixed rocket & grenade jumps not propelling players as far as they're supposed to
    修正火箭跳&黏彈跳不會推進玩家跳躍到他們應該跳躍的距離的錯誤。

http://store.steampowered.com/news/2346/

2009年3月7日 星期六

Team Fortress 2 Update Released

March 6, 2009, 5:47 pm - Valve - Product Update
Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:
針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。更新的內容包含:

Team Fortress 2

  • You can now duck twice in the air. Scout double jumps reset the in-air jump counts
    現在玩家在空中可以蹲下兩次。Scout的雙重跳躍將會重設空中跳躍的限制(初始兩次,第二段跳躍之後又能兩次)
  • Increased the jump velocity to account for the tuned bounding box sizes. Jump height should now match the prior-to-last-update heights
    增加跳躍的高度使其吻合邊界判定箱。現在跳躍的高度應該會與更新前相同。
  • Added "tf_clamp_airducks" convar, set to 1 by default
    增加"tf_clamp_airducks"到伺服器指令,預設值是1。
  • Setting it to 0 will remove all constraints on ducking while in the air. Useful for servers running RJ challenge maps
    更改此設定到0將會移除所有在空中蹲下次數的限制。本指令將會很適合用在使用火箭跳、黏彈跳地圖的伺服器。

http://store.steampowered.com/news/2321/

2009年3月6日 星期五

Team Fortress 2 Update Released

March 5, 2009, 3:34 pm - Valve - Product Update

Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:
針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。更新的內容包含:

Gameplay changes
遊戲更變

  • Added a duck timer that prevents duck spamming while running around on-ground
    增加對蹲下的計時表,用以防止玩家在地上時大量按下蹲下(將會造成武器擊中判定的錯誤)。
  • In-air, players are only allowed to duck once before they touch ground again
    在空中時,玩家將只能蹲下一次,直到它們下次碰到地面為止。
  • Fixed several bounding box issues with jumping, falling, and rocket jump air-walking. Bounding box should be much more accurate there now
    修正數個邊界判定箱(Hitbox)的錯誤,像是跳躍、落下、以及火箭跳時空中漫步。現在它們應該要會更加的精確了。
  • Increased backstab check so that Spies can side-stab again
    增加被刺的角度讓Spy能繼續使用側身刺(Side-stab)。
  • When disguising, Spies now always start showing the primary weapon in their disguise, and can then switch it with the last-disguise key
    當偽裝時,Spy現在將會永遠自動偽裝成使用主要武器的偽裝,並且在之後才能切換他們顯示的武器(用”最後偽裝”鍵)

TF2 Fixes
TF2 修正

  • Fixed flamethrower loophole that resulted in the flame effect being stuck on while the flamethrower wasn't really firing
    修正火焰噴射器的漏洞,導致火焰射出的特效卡住不斷播放,即使火焰噴射器沒有在擊發亦是。
  • Fixed exploit that allowed players to circumvent the force-fire timeout on the pipebomb launcher
    修正一個可以令玩家強制忽略黏彈發射器擊發間隔的漏洞。
  • Fixed a bug that caused Natasha's slow on hit effect to be inverted from 75% to 25%
    修正一個導致Natascha的緩速效果從75%到轉成25%錯誤。
  • Restored sawmill_logs.mdl file, fixing some user maps that used it
    復原sawmill_logs.mdl檔案,修正某些使用該檔案的玩家自製地圖。
  • Fixed some localization issues with Scout achievement strings
    修正某些Scout程就串列的局部錯誤。
  • Removed the "Final" phrasing in the map loading screen
    移除”Final”的標籤,當在讀取地圖時。

Engine fixes
遊戲引擎修正

  • Fixed a server crash on startup under Linux
    修正使用Linux的玩家在開始畫面時當機的錯誤。
  • Fixed a buffer overflow issue related to network string tables
    修正一個與網路有關的緩衝區域不足的錯誤。
  • Gamestats uploading is now done asynchronously. This fixes the client timeout issues on map changes
  • 遊戲資料上傳現在是非同步的,這樣做將會修正連線端在換替圖時timeout的錯誤。

CP_Junction

  • Fixed an exploit where engineers could build a teleporter exit in an invalid area
    修正一個能使Engineer在不正常的區域建造傳送裝置的錯誤。
  • Fixed a few bad overlay assignments and other minor issues
    修正一些錯誤的地圖結構補助以及其他較小的錯誤。

本文翻譯自: http://store.steampowered.com/news/2316/

2009年3月3日 星期二

Sandman banned from CEVO

本篇翻譯自:
http://www.cevo.com/index.php?page=forum&func=viewthread&id=7853&forumID=2

現正有許多關於Scout解鎖武器的討論,而我們正在試著透過玩家的意見來找尋新武器的平衡度以及對遊戲的衝擊。
當Force-A-Nature自然之力及BONK!能量飲料仍正處於觀察中時,我們已經做出對Sandman睡魔的最後決定。Sandman睡魔將會被在CEVO中的賽局中被禁止使用,直到適切的調整被做出來時。
當Valve對其作出調整時我們將在那時重新審議一次。Force-A-Nature自然之力及BONK!能量飲料在仍然能在賽局中使用,直到有更多的爭議被指出時。
所有在比賽中使用的Sandman睡魔將會被CEVO管理員紀錄。
本規則在三月二日,2009起生效。

---------------
本一更變是否會引起其他聯盟如ETF2L(歐洲TF2聯盟)跟進
以及此舉對於以CEVO為參考的新加坡規則會有何變動,請讓我們拭目以待

2009年2月28日 星期六

Dual core script-瞬間增加您的FPS!

本Script由TunaSammich原創

若您是使用多核心CPU的玩家,本Script可以讓您輕鬆地用一指增進您的平均FPS!
TF2本身並沒有像L4D一般支援多核心,使用本Script可強行開起多核心運算功能
但是,強行使用多核心將會令遊戲不定時當機以及使用Alt+Tab切換視窗時一定會造成當機
也請自行斟約使用後果
本Script也提供了一鍵關閉多核心的功能,方便您要切換視窗時不會當機
請將以下Script複製到
:\Program Files\Steam\steamapps\您的帳號\team fortress 2\tf\cfg
下的Autoexec.cfg(使用記事本開啟)

//Dual Core on/off buttons.
Alias dualcoreon "Host_thread_mode "1"; r_threaded_particles "1";r_threaded_renderables "1"; r_threaded_client_shadow_manager "1"; r_queued_decals "1"; r_queued_post_processing "1"; r_queued_ropes "1"; mat_queue_mode "2"; cl_threaded_client_leaf_system "1"; cl_interp_threadmodeticks "1"; cl_threaded_bone_setup "1""
Alias dualcoreoff "Host_thread_mode "0"; r_threaded_particles "0";r_threaded_renderables "0"; r_threaded_client_shadow_manager "0"; r_queued_decals "0"; r_queued_post_processing "0"; r_queued_ropes "0"; mat_queue_mode "0"; cl_threaded_client_leaf_system "0"; cl_interp_threadmodeticks "0"; cl_threaded_bone_setup "0""

bind F10 dualcoreon
bind F11 dualcoreoff
//Made by TunaSammich
//Special thanks to oli_ramsay




安裝完畢後請按下F10開啟多核心,按F11關閉之

本Script原出處:http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=812156

2009年2月27日 星期五

Scout's new commercial

現在就訂購!

2009年2月26日 星期四

I Can't Take My Eyes Off You for Five Minutes

二月二十五日,2009 -TF廣播員
Image Hosted by ImageShack.us

真誠地說

請,先大略的撇過一遍在這篇公文正下方的部分※。
並也請留意它的作者,以及那令人煩悶的張貼日期。

現在請想像我有多麼深刻地感到失望,為了如此頻繁地被叫回來管理你們這群人之中少數極度堅持要使用欺瞞手法的水腦袋。
我寧願就這麼坐下,與著我在生命中最享受的兩件事-近日才剛剛發布的一個月懲罰#,以及一盒紙菸-當警鈴響起時。
我覺得我是一個狗主人正擰著她寵物的鼻頭因為它弄髒了地毯,轉過身來才發現它放火燒掉了窗簾。

這次看來你們其中的一部分使用了一個外來的借助,為了解開你們所有的成就並且不公正地取得解鎖的道具。
令我感到驚訝的是你們之中沒有任何一個人有能力堅持住記憶近來才發生的事#,我只得把這些解鎖的道具從這些欺騙者們的手中拿走一個禮拜。

我能相信這一整個事件終於真的給你們上了一課嗎?
我活了這麼久。看到了你們可悲的多數人呈現你們自己,不論在戰場上或是辯論中,我或許可以考慮相信一個小小的奇蹟,相信你們不會因為為了舔黏郵票而另自己窒息。

我的彈倉等待著,

管理員

--------------------------------------------------------------------
翻譯自:http://www.teamfortress.com/post.php?id=2293

※指You have failed me,一篇近期的文章:
http://2fort.blogspot.com/2009/02/you-have-failed-me.html
給那些還沒有進入狀況的人:Valve這次跟你玩真的!
不論是上次廣播小姐提到的使用遊戲漏洞,或是今次提到的用外部程式解成就,你的武器真的會被沒收,當大家高興地拿著睡魔揮來揮去時,你就只能孤單地坐在牆角了!

Team Fortress 2 Update Released

February 25, 2009, 5:00 pm - Valve - Product Update

Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:
針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。更新的內容包含:

Gameplay changes
遊戲變更

  • Removed the damage reduction against non-stunned enemies on the new bat
    移除睡魔對非被擊暈的玩家的傷害減輕
  • Players with full health can now pick up dropped sandviches
    現在擁有全滿生命值的玩家也能撿起三明治

Fixes
修正

  • Reverted the change that treated chat text starting with / as a command instead of passing it through as chat
    回復成以往訊息使用開始與/以指令的方式而非通過的方式
  • Fixed a crash related to baseball impacts
    修正因棒球而導致得當機錯誤
  • Fixed the Heavy's hands disappearing when he's stunned while wearing the KGB
    修正當Heavy正使用KGB時,被打暈後手部消失的錯誤
  • Fixed the BONK! particles appearing in the air when the bat's taunt kill is used on a target
    修正BONK!的微粒特效出現在空中當球棒的挑釁動作被使用在敵人身上時
  • Fixed Force-A-Nature description not fitting inside the item window
    修正Force-A-Nature的說明沒有完整的顯示在訊息是窗的錯誤
  • Fixed the Axtinguisher
    修正加火器

2009年2月25日 星期三

Team Fortress 2 Update Released

February 24, 2009, 7:10 pm - Valve - Product Update

Updates to Team Fortress 2 have been released. The updates will be applied automatically when your Steam client is restarted. The specific changes include:

針對TF2的更新已經發布。當連線端重啟時更新將會自動的放上。更新的內容包含:
New features
新功能

  • Added The Force-A-Nature, The Sandman, and Bonk!
    新增The Force-A-Nature,The Sandman以及Bonk!
  • Added 35 new Scout achievements
    新增35項Scout成就
  • Added crit boosted on/off sound effects
    增加報擊率上升的開始及結束音效(應該是給爆擊槍的)
  • Added new sounds for upgraded teleporters
    增加給升級過後傳送裝置的新音效
  • Added new sound for a fully charged medic dying
    增加給以集滿無敵/爆擊的Medic死亡時的新音效
  • Add bonus points section to scores
    新增一個計分方法:
  • Scouts earn a bonus point for killing Medics who are actively healing a target
    Scouts現在將得到額外的一分,當他們把正積極治療的Medic打死時

  • Added several new speech concepts, mostly hooked up to new Scout lines
    新增數句新對白,主要是給Scout
  • Added new "Remember last weapon between lives" option to the Multiplayer Advanced dialog
    新增新的"Remember last weapon between lives",”記住最後一次使用的武器,即使重生後”選項到多人連線的進階選項下
  • Spies can now control which weapon the enemy team sees them holding. Hitting the "last disguise" key while disguised updates the disguise to show the Spy's currently held weapon
    Spy們現在可以決定拿出武器讓敵人看到,當偽裝時按下”最後偽裝”按鈕時,偽裝會自動更新成Spy現在拿著的武器
  • Added several new Arena mode announcer speech events.
    新增數句Arena模式中,旁白的台詞
  • Added "First Blood" to Arena mode
    新增”第一滴血”到Arena模式(額外爆擊率)
  • Removed 2x item respawn times in arena
    移除掉在Arena中2倍的補給重生時間
  • Changed backstab handling to fix facestabs
    修正backstab的接觸方式,來避免facestab正面背刺
  • Spies disguised as enemy team can now see player IDs for enemies
    Spy偽裝成敵隊玩家時現在能看到敵隊玩家的ID

New maps
新地圖

  • Added community maps: cp_egypt, arena_watchtower, and cp_junction
    新增的玩家自製地圖:Cp_Egypt,Arena_watchtower以及Cp_junction
  • Updated cp_fastlane with Arttu's new version
    更新Cp_fastlane到Arttu所製作的版本

Mapmaker requests
製圖更新

  • Added new input for forward speed modifier to FuncTrainTrain
    新增一個控制前進速度的調整給FuncTrainTrain
  • Added TeleportToPathTrack input to func_tracktrain
    新增TeleportToPathTrack給func_tracktrain

Bugfixes

錯誤修正

  • Fixed a bug where players would sometimes gib from non-gib damage kills
    修正玩家有時受到非爆裂物攻擊並死亡時,仍然會顯示成爆炸的錯誤
  • Fixed stat screen showing an entry for a class called "map."
    修正開始畫面時顯示了一個叫做”map”的職業的錯誤
  • Fixed item model panels not using team skins
    修正物件模組沒有使用正確的隊伍材質的錯誤

- Fixed obscure bug where spectators were able to carry the flag
-修正一個讓旁觀者也能拿取情報的錯誤

RELEASE DAY!

結果計入
更新釋出
現在準備好
開球啦!

玩家票選的解鎖次序:

1.The Forec-A-nature

需要10個成就方可解鎖

17219票(42.53%)

2.The Sandman

需要15個成就方可解鎖

13806票(34.10%)

3.BONK! Energy drink

需要20個成就方可解鎖

9463票(23.37%)

2009年2月24日 星期二

THE FORCE-A-NATURE

Image Hosted by ImageShack.us

敲飛它們…用”自然之力”!
-雙管霰彈槍

它包含了嚴重打擊!所有熱愛戶外活動的人都會告訴你,打獵中最令人感到沮喪的部分便是,當一隻被你擊中的野鹿就這麼應聲倒下,而且沒有被打到倒著飛回森林。

這些令人難以忍受的日子已經結束了。被這寶貝打中的東西可要打包頓午餐了’因為他們要準備來趟旅行’

抓緊你的帽子!如果當你在空中時擊發這玩意兒(例如說,打倒一隻羚羊後跳到你的車上),你將會被推進到空中,一個讓你也能獵鳥的地方!

獵人輓歌!一個對大部分霰彈槍都會有的抱怨就是:它們裝填得太快並且裝入了太多彈藥。

自然之力解決了這些問題,這把雙管得又慢又細心地填裝,所以你可以細細品味每個值得回憶的瞬間!

Image Hosted by ImageShack.us

現在郵遞訂購!
□ 是!我想射東西並看著它們向後飛,
並且慢慢地填裝,寄給我”自然之力,
今天就要!
□ 不!我是個懦夫而且不知道把我往後
擊飛到森林中有什麼好的,什麼都別寄,
因為我怕死了!

百分之百肯定

葡萄牙製造

本文翻譯自:http://www.teamfortress.com/scoutupdate/force-a-nature.htm

2009年2月21日 星期六

CP_EGYPT+CP_FASTLANE UPDATE

CP_Egypt
由Sean ‘Heyo’ Cutino製作

一張像是Dustbowl的占領點地圖,Egypt將帶給您強烈的視覺衝擊,以及充滿了各式各樣的戰鬥空間,並且展現了許多垂直空間的巧妙運用。
可以快速向上攀升的職業(Soldier,Demoman,以及使用新解鎖武器的Scout)將可以擁有數多種穿梭於地圖上的選擇。此外,在這廢墟之中,Engineer們將會發現他們有了許多隱蔽的機槍點。
Image Hosted by ImageShack.us

CP_Fastlane 更新

Fastlane是我們最早選出的玩家自製地圖之一。這次的更新將包含了廣眾的調整,從重生時間及占領據點時間,到地圖結構與藝術風格調整,以及地圖漏洞修改。

本文翻譯自http://www.teamfortress.com/scoutupdate/egypt.htm

2009年2月20日 星期五

ENERGY DRINK+ACHIEVEMENTS

'BONK!'
能量飲料
我就像一道殘影!

Image Hosted by ImageShack.us
BONK!
核能拳
櫻桃核變裂口味

在戰場上繞著那些跟糖漿一樣黏稠的笨蛋們團團轉是個渴死人的工作。
而當你急需解渴時,唯一能引爆你體內核分裂反應的飲料非”核能拳”莫屬。
BONK!充滿了輻射線,而我們都在清楚不過,輻射線會給人超能力!
只要一罐,它就會把你炸到一場幾秒鐘的,充滿放射能的衝刺,而且那輻射量是如此之高,你甚至能躲開子彈就像它們根本就不在那裏一樣!

附注:Bonk!含有了超過每日建議攝取量數百倍的碳水化合物。當正面的幫助消失以後,飲用者們回報了他們經歷了數秒鐘的精疲力竭。閱讀並使用Bonk!代表你已確認並同意任何可能發生的殺個痛快或是死亡之事件。請享受Bonk!承擔後果…或是正好相反!

以下為成就翻譯:
Image Hosted by ImageShack.us
A Year to Remember
該記得的一年
-累計2004殺人數
Image Hosted by ImageShack.us
I'm Bat Man:
"我是球棒俠”
-在一條命中受到500點傷害值
(I’m bat man為蝙蝠俠的一句台詞,Bat可作蝙蝠,球棒二意)
Image Hosted by ImageShack.us
Artful Dodger:
自私的不沾鍋
-在BONK!飲料的效果中躲避掉1000點傷害值
(ph.
遇難只顧自己脫身的無信義之徒)
Image Hosted by ImageShack.us
Moon Shot:
月球之旅
-用一記遠距離打擊把敵人震暈可能的最長時間
(這是由一篇由美國太空人Alan Bartlett Shepard, Jr.所撰寫的(Moon Shot: The Inside Story of America's Race to the Moon)《月球之旅:美國去月球的內部故事》所命名的)
Image Hosted by ImageShack.us
Batter Up:
打者上場
-雙重跳躍1000次
Image Hosted by ImageShack.us
No Hitter:
無安打比賽
-偷取並占領敵人的情報,並且期間沒有擊發任何武器
Image Hosted by ImageShack.us
Batting the Doctor:
棒打醫生
-殺死一名已準備好ÜberCharge的Medic
Image Hosted by ImageShack.us
Out of the Park:
場外全壘打
-用球棒把敵人打飛25公尺遠
(爆擊時敵人有機會飛出去)
Image Hosted by ImageShack.us
Beanball:
刻意觸身球
-用另一個Scout打出的球打暈他自己
Image Hosted by ImageShack.us
Pop Fly:
內野高飛球
-累積20個當你在雙重跳躍時的殺人數
Image Hosted by ImageShack.us
Belittled Beleauger:
鄙視重重防禦
-殺死一個拿著你們情報的敵對玩家,當你也正拿著他們的時候
Image Hosted by ImageShack.us
Quick Hook:
快勾球
-在Well開始前殺掉一個敵人
(Well開場前其實是可以跳過去的,或者等敵人自己跳過來)
Image Hosted by ImageShack.us
Block the Plate:
防守壘包
-阻擋敵人占領50次
Image Hosted by ImageShack.us
Race for the Pennant:
競賽旗
-累計奔跑25公里
Image Hosted by ImageShack.us
Brushback:
高投
-打暈50次正在占領據點或是推動卡車的敵人
(Brushback,指投手刻意投出過高的球,迫使打者離開打擊區,但與刻意觸身球有所分別)
Image Hosted by ImageShack.us
Retire the Runner:
跑者下場
-殺死一個正因為BONK!飲料失效後而減緩速度的Scout
Image Hosted by ImageShack.us
Caught Napping:
打瞌睡被逮
-用"自然之力"Force-A-Nature從背後殺死50個人
(顯然主要解鎖武器就是它啦!)
Image Hosted by ImageShack.us
Round Tripper:
全壘打
-佔領50次敵人情報
Image Hosted by ImageShack.us
Closer:
守護神
-擊毀3次敵人的傳送裝置
(棒球比賽中負責最後數局防守的投手)
Image Hosted by ImageShack.us
Set the Table:
跑者領先
-從頭到尾成功佔領10個佔領點
(讓跑者領先列表中強力打者)
Image Hosted by ImageShack.us
Doctoring the Ball:
作假球
-在ÜberCharge中殺死三個敵人
Image Hosted by ImageShack.us
Side Retired:
三個三振
-佔領CP型地圖的最後一個據點
(似乎是:滿纍無出局時,投手要投出三個三振的意思)
Image Hosted by ImageShack.us
Dodgers 1, Giants 0:
道奇隊1分,巨人隊0分
-殺死並偷取敵方Heavy的三明治
Image Hosted by ImageShack.us
Stealing Home:
盜回本壘
-在一個佔領點變成可以佔領時,馬上開始佔領該據點
Image Hosted by ImageShack.us
Fall Classic:
秋季聯盟賽
-用"自然之力"Force-A-Nature的擊退效果造成一個"環境的"死亡,或是自殺
(像是把人在Steel推下懸崖等等...)
Image Hosted by ImageShack.us
Strike Zone:
打擊區
-殺死50個被擊暈的敵人
Image Hosted by ImageShack.us
First Blood:
第一滴血
-在Arena模式中,成為第一個殺死人的玩家
(就是藍波啦)
Image Hosted by ImageShack.us
The Big Hurt:
重傷害
-擊暈25個ÜberCharg中的玩家
Image Hosted by ImageShack.us
First Blood, Part 2:
第一滴血,第二集
-在Arena模式中,用第一個殺人玩家得到的"爆擊率增加"效果殺死5個敵人
(顯然Arena模式中將會有個"第一個殺人"的爆擊率增加)
(藍波的續集,但是"第一滴血"的第二集?不覺得有命名上點可笑嗎?或許跟網路上遊戲名人AVGN有關:
http://www.youtube.com/watch?v=sS90w87VxPQ語言暴力注意!)
Image Hosted by ImageShack.us
The Cycle:
完全打擊
-在一條命中,從空中,在地上,淺水裡個殺死一個敵人
Image Hosted by ImageShack.us
Foul Territory:
界外區
-用擊暈的效果造成敵人一個"環境的"死亡
(或許讓他被火車撞?)
Image Hosted by ImageShack.us
Triple Play:
三殺打
-在一條命中佔領三個據點
Image Hosted by ImageShack.us
Gun Down:
射殺
-只用手槍摧毀一台已建造完成的機槍
Image Hosted by ImageShack.us
Triple Steal:
三重盜壘
-在一回合中,佔領敵方情報3次
Image Hosted by ImageShack.us
If You Build It:
如果你敢蓋
-摧毀3個正在建造的建築物

翻譯自:http://www.teamfortress.com/scoutupdate/energydrink.htm
如有任何翻譯上的指教也請不吝給予